« May 2008 | Main | July 2008 »
I just finished reading Irina Reyn's ambitious and immersing What Happened to Anna K. I think I enjoyed it more for the different take on the Russian immigrant story than its association with Anna Karenina, but it was great to see how the story converged with AND diverged from Leo Tolstoy's 1873 break away novel .
Posted by Kevin Kinsella in Boredom, Ennui, Languor | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
“Hey, look—by the stream—
Little men have removed their skins!”
Shouted the young finch.
Then it flew and perched on a tower
To look at the naked kiddies
Screeching and splashing in the water.
The finch opened its beak in wonder,
The finch really was amazed:
“Ah, crazy kids!
Long-legged shakers,
Instead of wings—two sticks
And neither down nor feathers!”
A hare peeks from behind a willow
And shakes his head
Like an amazed Chinamen:
“How funny! What fun!
They’ve got neither tails nor fur…
Twenty fingers! My God…
But a carp in the reeds hears the racket,
With bulging eyes, it breathes:
“Silly hare! stupid finch!
Who cares about fur and feathers?
Here they need fish scales!
No fish scales? Brothers, you’re kidding me!
1921 -- A children's poem by Sasha Chernyi (translated by me)
Posted by Kevin Kinsella | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
Morning. Glasses foggy like cataracts.
The samovar on the table was going off.
Read about Wilhelm’s visit
And suddenly I became terribly bored.
I paced from the door to the window.
Drummed a march on the glass
Then watched how the landlord’s cat
Caught its own tail on the floor.
I whistled. Mindlessly contemplated
The dresser, the bed, "Isle of the Dead."
It was and is boring and stupid.
So I started pacing again.
I picked up Marx. I returned it to the shelf.
Picked up Goethe, and put that back, too.
Yawning, I peeked through a crack and watched
As my neighbor drank hot chocolate.
I put on a jacket and overcoat
And left. I thought, smoked...
Near me, a boy on the bridge
Had fallen under a tram.
Everyone came running. Me, too.
Everyone was shouting. Me, too.
It was hopeless. Indignant, we gave up
And a report was made with the police.
I went to an exhibition. I became angry.
I cursed the lies and lack of talent.
I had dinner. Bored, I got drunk
And swayed like ripe rye.
I dragged myself over to friend’s,
We spoke about cholera, other stuff,
Guchkov, Ariel, DeCosta--
I went home at about dawn.
Morning... Glasses foggy like cataracts.
The samovar boiled over. Besides "Rus"
It was all about Wilhem’s speeches.
I get up – and again I work.
1910
--Sasha Cherny (Translated by me)
Posted by Kevin Kinsella in Boredom, Ennui, Languor | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
In the restaurants, it is already dark and resonant.
A little after three in the morning. The remaining drunks,
Are taxied to their homes.
And the night fog swallows them.
And in the very same manner as the dinner scraps are,
Swept away in the kitchen by a degraded lackey,
The militiamen sweep away the timeworn prostitutes,
From the deserted squares.
Where to go? The way has been forgotten.
It is a little after three in morning and everything is dead,
Except for a single car, spraying water from beneath its wheels,
Speeding off from the Kremlin to Lyubyanka.
Moscow, 1956
--Yuri Iofe. Translated by Andrew Glikin-Gusinsky.
Posted by Kevin Kinsella in Boredom, Ennui, Languor | Permalink | Comments (1) | TrackBack (0)
“This is insane. Someone saying they were you just called me looking for money to be wired to California. What is going on?”
This is not the e-mail message that I anticipated from a local bookseller stocking my translation of Osip Mandelshtam‘s Tristia. But it followed a call from my Santa Monica-based brother Keith, who just met the same bookmonger at this year’s Book Expo America in Los Angeles. So I took the double mention at face value. Keith had been approached by a woman at BEA who had mistaken him for me. “Kevin?” she had asked. We’re identical twins, so it’s not an unusual assumption.
Two months ago, I had read from my book at Word bookstore in the Polish-occupied Greenpoint section of Brooklyn with novelist Anya Ulinich, so it wasn’t unexpected that I would receive an email from Word-owner Christine with the subject line “money situation.” I assumed that someone had bought some of the copies that I had left behind and that Christine wanted to make arrangements to get me some money. But it turned out to be quite the opposite. Apparently, I had called her asking for money, offering my wife’s “3-carot” wedding ring as collateral. It seemed that my car had been impounded in Philadelphia and I was in a bit of a jam. Christine offered to call my wife and even my brother to help but--inexplicably--I had rudely rejected her noble charity.
“Kevin,
I have spent the last 15 minutes calling around the Philly impound lots trying to find you and was told that there is no way you wouldn't be able to access the items in your car to pay for the impound. Whether that is the case or not, I clearly offered to help you by calling someone else, and you hung up on me. I am here alone and have to help customers but I could have called your brother or anyone else you needed. I don't know what else I could do. I hope you're ok.”
I am OK. Thing is, I haven’t been to Philadelphia in nearly 20 years--nor have I owned a car within the same duration, let alone, unfortunately, proposed to my new wife with a 3-carat ring. Christine was the unknowing, yet incredibly generous victim, of a scam in which my good name had been impugned. But I’m in good company. Apparently, the same fraud has been committed in the names of established novelist Russell Banks--whose collected short stories I am, coincidently, reading--and new novelist Mark Sarvas, of The Elegant Variation blog:
"There is this sense that bookstores have this special relationship with authors," Kerry Slattery, manager of L.A.'s Skylight Books, told the Los Angeles Times after nearly being bilked out of $200 by someone pretending to be novelist Mark Sarvas.
As tickled as I am to have been cited in the same scam as Russell Banks and Mark Sarvis, I implore readers and book mongers to remain skeptical of *starving* writers begging for money. Still, if you do indeed owe them some money, then, by all means, send it to them. But please don't let on to my wife that her ring might be anything less than 3 carats.
Posted by Kevin Kinsella in Polish-Occupied Greenpoint | Permalink | Comments (1) | TrackBack (0)