In the New York Times, Henry Alford on the hazards of translating literally--a crime which I am often guilty of--and a quiz!
A clerk in a Yokohama bookshop once told John Steinbeck’s wife that yes, he had a copy of Steinbeck’s “Angry Raisins.”
« Some (Un)Love for the Undead | Main | A shockingly blunt attack »
The comments to this entry are closed.
Hi--
I think you might be interested in the website for a new novel
Reconstructing Mayakovsky.
www.reconstructingmayakovsky.com
Set in the future, Reconstructing Mayakovsky revisits the past to make sense of our chaotic present. Inspired by Vladimir Mayakovsky, the Russian Futurist poet who killed himself in 1930 at the age of thirty-six, the novel imagines a world where uncertainty and tragedy have finally been eliminated through technology. Like the novel, the site uses "found" objects (text, image, sound) and combines elements of science fiction, poetry, historical fiction and the detective novel to tell the story of Mayakovsky in a radically different way. If you enjoy it, I hope you'll share a review of it with readers on your blog. Thanks.
Posted by: Illya Szilak | July 14, 2008 at 12:42 PM